イヤイヤ、今回も大笑いでした。
ミッション1は、「人気の刑務所をリポートする」
アルカトラズ島って知ってたらすぐつくんだけど、
出川がそんなことを知っているはずもなく、
刑務所っていう単語から探し続ける出川。
「メニメニ バッドマン スリーピングハウス」
もう出川の表現力に脱帽ですよね〜(≧▽≦)
バッドマン スリーピングハウス ですよ!?
ニコニコ笑っているサンフランシスコの人。
もはや、クイズですよね〜。
牢屋って「Jeil」
っていうらしいんですが、それも出川流違う単語に変換。
アルカトラズが⇒アウトトランス
になったり
牢屋を「ロック(岩)」っていうらしいんですが
「あーあー、監獄ロックね」
って日本語で言って、それはちがうって英語でつっこまれたり。
「デイロック ファッツ?」
って言ってた。
アルカトラズという単語は最後まで言えないんだけど、なぜか辿りつけちゃう不思議。
英語は魂で通じるんだなぁと思う。
これはミッション1の話なんですが、
続きはまた今度。
おもしろいわ、出川!
でも、前と姫が変わってた。
河北麻友子ちゃんじゃないの。
どこいったんだ、河北麻友子〜。

にほんブログ村

育児日記 ブログランキングへ